全国直营连锁翻译机构!

当前位置: > 同声传译大学排名 >

同声传译 / 同声传译大学排名

   同声传译专业在任何国家,任何地区都是一个很火的专业,也是一个待遇很好的专业。我们要想在这个专业混好了,那是需要一定的本事的。因为不管是什么语言的同声传译,都是需要一定的专业技能的,需要一定的技术的。所以,学习这个专业的人们都想去一些比较好的大学去学习。下面就是这个专业的大学的排名,大家自行挑选。

 
1.University of Bath 巴斯大学
世界排名:TOP168
 
全英排名:TOP9
 
地理位置:英格兰巴斯市
 
MA Interpreting & Translating 口译与翻译
 
语言要求:雅思7.0(单项不低于6.5)或托福110(单项不低于24)
 
学 费:£13,900
 
申 请 费:50英镑
 
点评:说到口译专业,巴斯大学当之无愧将成为全英NO1它也是世界三大同传院校之一!巴斯的口译专业一直保持小班授课,在校学生有非常丰富的实习安排,学生毕业去向不仅有联合国、欧盟委员会、外交和联邦事务部等机构,也包括像微软这样的大型跨国企业。
 
关于面试:
 
面试地点:上海
 
2013年1月31日递交合格的雅思及其他申请资料
 
2013年2月笔译和口译测试及面试,
 
Part1 中英视议 分“中译英“和“英译中”两部分。
 
Part2 自我介绍 一般给3分钟
 
Part3 即兴演讲 会给一个题目,2分钟准备时间,需要学生思维敏捷。
 
主要考察学生的临场应变能力和逻辑能力。
 
2013年4月下录取
 
2.Newcastle University 纽卡斯尔大学
 
世界排名:TOP150
 
全英排名:TOP23
 
地理位置:英格兰纽卡斯尔市
 
MA in Interpreting翻译
 
MA Translating and Interpreting 同声传译
 
语言要求:
 
一年制要求:IELTS 7.0(单项不低于6.5)
 
两年制要求:IELTS 7.5(单项不低于7)
 
学 费:
 
Stage 1 ?11,060
 
Stage 2 ?12,165
 
点评:该专业分为一年制和两年制两种类型,面试之后决定配一年制还是两年制的。
 
认证:AIIC
 
关于面试:
 
面试地点:一般在北京或者上海。
 
面试内容:
 
(1)即兴演讲
 
(2)口译测试(英译中/中译英各一)
 
(3)自我介绍
 
面试时间:2012年9月30日、2013年2月15日
 
3.University of Manchester 曼彻斯特大学
世界排名:TOP30
 
全英排名:TOP32
 
地理位置:英格兰曼彻斯特市
 
MA Conference Interpreting 会议口译
 
MA Translation and Interpreting Studies 翻译与口译
 
入学条件(特):
 
本科背景需要是英语、翻译类专业,申请者除了具备优秀的英语水平,还必须掌握一门第二外语如阿拉伯语、法语、德语、西班牙语。
 
语言要求:雅思 7.0(单项不低于7)或托福100(单项不低于25)
 
关于笔试:
 
第一轮:2012年12月16日截止 2013年1月23-25日面试
 
第二轮:2013年2月28日截止 2013年3月25-27日面试
 
第三轮:2013年5月19日截止 2013年6月10-14日面试
 
除了笔试之外,还需要口译测试,测试费用为50英镑
 
认证:AIIC
 
学 费:?13,000
 
奖学金:?2,200
 
4.University of Leeds 利兹大学
 
世界排名:TOP100
 
全英排名:TOP32
 
地理位置:英格兰北利兹市
 
MA Conference Interpreting and Translation Studies 会议口译及翻译研究
 
方向1:申请者需具备两种语言,如具备中文和法文,将其翻译成英文。(中国学生不可选)
 
方向2:申请者具备中译英,英译中的能力
 
语言要求:雅思 7.0(听力7.5,口语7.5,阅读6.5、写作6.5)
 
托福105(听力28,口语28,阅读24,写作25)
 
认 证:AIIC
 
面 试:
 
第一轮:递交申请资料时包括翻译笔试题。
 
第二轮,通过第一轮之后,进行面试,可以选择上海或skype面试,会问到未来发展规划及社会热点、时事政治问题。
 
5.University of Westminster威斯敏斯特大学
 
地理位置:英格兰伦敦市
 
MA Interpreting 翻译
 
MA Translation and Interpreting同声传译
 
MA Bilingual Translation 视议
 
认 证:EMCI
 
l 英国唯一的欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一是EMCI唯一指定的受训院校。
 
l 中国外交部翻译司选择外交翻译人员的定点培养学校。
 
l 翻译课程被全世界的翻译公司所认可。
 
l 学生毕业之后,将获得获得由EMCI颁发的专业资格证书(EMCI Certificate),证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作
 
语言要求:雅思6.5 (写作6.5,口语6.5)
 
学 费:11395.00
 
面 试:Skype或电话面试
 
点 评:该专业有淘汰制度,每年期中考试之后,基本上只有50%左右的学生可以继续剩下的学业,而其他的学生因为成绩不合格被转学到其他的翻译类专业。但是该院校独一无二的EMCI认证资格,每年都吸引大批优秀的学生进行申请,未来将成为优秀的。
栏目列表
推荐内容
热点内容