全国直营连锁翻译机构!

当前位置: >

人工智能翻译会不会代替高级翻译人才

时间:2018-08-07 22:58来源:未知 作者:admin 点击:
伴随着改革开放的春风,我国科技的水平不断发展,人工智能的浪潮也已经进入第三春。听东风春潮澎湃 看祖国辉煌巨变首都大学生记者团来到合肥一家专门做智能语音技术的公司科大
伴随着改革开放的春风,我国科技的水平不断发展,人工智能的浪潮也已经进入“第三春”。“听东风春潮澎湃 看祖国辉煌巨变”首都大学生记者团来到合肥一家专门做智能语音技术的公司科大讯飞,亲自体验了机器识别语音并翻译的全过程。
 
公司体验馆内,讲解员一边举着手持话筒,一边以正常语速说一段中文,与此同时,屏幕上就出现了刚才说话的文字版及其对应的外文翻译,有英语、阿拉伯语和维吾尔语。据了解,该公司自主研发的翻译机器目前能够识别出33种欧美、亚洲国家的重要语种,并且能够支持粤语、四川话、东北话、河南话四大方言的识别。
 
人工智能翻译机器的问世,无疑给我们的生活带来了巨大的便利,我们不仅能够借此与外国友人完成简单的会话,又能给专业的翻译人才减少工作量,节省时间成本和人力物力。
 
 
图为记者团成员在体验智能翻译机器。(摄影:北京科技大学 陈云龙)
 
然而,人工智能翻译机器的出现,也掀起了一波人民群众针对“人工智能翻译会不会代替高级翻译人才”的讨论。科大讯飞消费者BG业务线副总监谈冰认为,短期内人工智能是不大可能替代人类翻译的,它能够取代的只是那些重复性的、没有创造性的劳动工作。翻译其实是一种创作的工作,并不是机械地将中文与外文相互转化,人工智能的技术更多是辅助人类将节省出的精力投入到更多具有创造力的工作中去。
 
对于普罗大众来说,人工智能尚且算是一个新鲜的领域,人们意识到一些高新技术的出现可以方便我们的生活。我国的人工智能还正处于发展阶段,语音智能只是其中的一个方面,智能翻译更只是其中小小的一环。不论人工智能翻译机器今天取得的成就有多么高,但它仍然还有很多需要巩固和提升的地方。
 
人工智能的发展过程就是从弱到强、不断的迭代转化。这个过程,需要高素质技术人才的支撑,需要对生活思考的想象,需要敢为人先、勇于创新的改革精神的指引。(北京外国语大学 李紫杨)
(责任编辑:admin)
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片