全国直营连锁翻译机构!

当前位置: >

蜂巢快递柜要收费新闻 中英文翻译对照

时间:2018-09-21 19:01来源:未知 作者:admin 点击:
快递柜在带来便利的同时也产生了一些问题,频频引发争议。此番,又因免费变成收费,快递柜话题再次刷屏网络。快递柜公司要生存要盈利,而用户和快递员付费意愿不高。某快递柜
快递柜在带来便利的同时也产生了一些问题,频频引发争议。此番,又因免费变成收费,快递柜话题再次刷屏网络。快递柜公司要生存要盈利,而用户和快递员付费意愿不高。某快递柜公司负责人表示,就算采取收费模式也基本入不敷出。
 
The convenience of the courier cabinet has also created some problems, which has caused controversy. This time, because of free become a charge, the courier cabinet topic again screen network. The company needs to make profits while the users and couriers are not willing to pay. A courier company official said, even if the mode of charging is basically unable to make ends meet.
 
 
 
“有人在家吗?你快递到了。”
 
"Is anybody at home? You did it by express.
 
 
 
“我上班了不在家,先放快递柜吧。”
 
"I am not at home when I go to work. Let's set up the courier cupboard first."
 
 
 
某快递柜提示:包裹超过10个小时,取件需支付1元。 程春雨 摄
 
A courier box prompts: the package is more than 10 hours, and it costs 1 yuan to get the package. Cheng Chunyu photo
 
 
 
这一幕很多人再熟悉不过,快递柜的出现提高了快递员的效率,也避免了过去快递“被地毯签收”“被水电箱签收”等不安全因素。
 
Many people are familiar with this scene, but the emergence of courier cabinets to improve the efficiency of the courier, but also to avoid the past courier "by the carpet sign" and "by the water tank sign" and other unsafe factors.
 
 
 
快递柜在带来便利的同时也产生了一些问题,频频引发争议。此番,又因免费变成收费,快递柜话题再次刷屏网络。
 
The convenience of the courier cabinet has also created some problems, which has caused controversy. This time, because of free become a charge, the courier cabinet topic again screen network.
 
 
 
有了快递柜,快递不上门
 
With the express cabinet, express delivery will not come.
 
 
 
“以前快递都会打电话送货上门,后来有了快递柜,电话越来越少了,很多时候家里有人,快递员也会直接放快递柜里。”不少市民向记者表示,现在包裹到小区后直接被快递柜签收,自己无法当面验收货物。
 
"In the past express delivery will call home delivery, and then there is a courier, the phone is less and less, many times there are people at home, courier will be placed directly in the courier." Many citizens told reporters that after the parcel arrived in the district was directly signed by the courier, they could not accept the goods face to face.
 
 
 
快递员小秦向记者表示,使用快递柜也是为了提高效率。
 
Courier Xiao Qin told reporters that the use of express cabinets is also to improve efficiency.
 
 
 
“很多人可能不知道,快递柜其实也对快递员收费。体积越大收费越多,小件还可以寄存到快递柜,大件寄存成本太高,所以我们还是会送货上门。”小秦说。
 
"Many people may not know that the express cabinets actually charge the couriers. The bigger the size, the more the charge, the smaller pieces can be deposited in the express cabinet, the higher the cost of large items, so we will still deliver them to your door. Xiao Qin said.
 
 
 
“如果要放在快递柜,是不是应该征得我的同意?”“明明在家,问都不问直接放快递柜里,这合规吗?”有消费者对快递员的行为提出了质疑。
 
"If I want to put it in the express cabinet, should I have my consent?" "When you are at home, do not ask directly in the courier cabinet, is this compliance?" Some consumers questioned the courier's behavior.
 
 
 
微博截图
 
Micro-blog screenshot
 
 
 
对此,2018年5月1日起施行的《快递暂行条例》中有明确规定:经营快递业务的企业应当将快件投递到约定的收件地址、收件人或者收件人指定的代收人,并告知收件人或者代收人当面验收。收件人或者代收人有权当面验收。
 
In this regard, the Interim Regulations on Express Service, which came into effect on May 1, 2018, clearly stipulate that enterprises engaged in express service should deliver express to the agreed address, the addressee or the designated receiver, and inform the addressee or the receiver to accept the express service face to face. The consignee or the agent has the right to check in person.
 
 
 
也就是说,快递员若将快递寄放在快递柜,需要先征得收件人同意。
 
That is to say, if the courier sends the express to the express cabinet, the consignee agrees.
 
 
 
对此,有快递员表示,快递经常爆仓,个个都送货上门根本做不到,放一部分到快递柜也是迫不得已。
 
In this regard, a courier said that the express often burst warehouse, each delivery door-to-door is simply impossible, put part of the express cabinet is also forced.
 
 
 
有市民提出质疑:我们购买商品时已经包含了运费,为什么还得掏钱?如果快递员未告知收件人放进了快递柜,那么这笔钱应该谁来出?
 
Some people have questioned: when we buy goods, we already have freight charges. Why do we have to pay? If the courier does not tell the addressee to put it in the courier cabinet, then who should pay the money?
 
 
 
 
四川有同律师事务所律师张柄尧向小新表示,若快递公司和消费者有约定,则按约执行。如果没有约定,则应该由快递公司承担。
 
Zhang Bingyao, a lawyer with a law firm in Sichuan, told Xiaoxin that if express delivery companies and consumers have an agreement, the contract will be executed. If there is no agreement, it should be borne by the express company.
 
 
 
“因为,快递公司负有把快递交付到消费者手中的义务。也就是说,快递员需要付费,将包裹取出送至收件人手中。”张柄尧说。
 
"Because the express company has the obligation to deliver express to consumers. That is to say, the courier needs to pay to send the package to the receiver. Zhang Bingyao said.
 
 
 
不但收费,有的还是双向收费
 
Not only charges, but some two-way charges.
 
 
 
快递柜的出现,解决了消费者与派件员时间不同步的痛点,同时还因为免费策略赢得了消费者的欢迎,但免费时代似乎正在离我们远去,各家快递柜纷纷开始收费,形式也各不相同。
 
The emergence of courier cabinets has solved the pain of time asynchrony between consumers and dispatchers. At the same time, they have won the popularity of consumers because of the free strategy. But the free era seems to be moving away from us. Each courier has begun to charge fees in different forms.
 
 
 
近日,家住郑州的武先生发现丰巢快递柜和以前有点不一样。“以前是自愿赞赏,现在是把跳过赞赏的提示设置成和背景文字差不多的颜色,一不留神就付费了。”
 
Recently, Mr. Wu, who lives in Zhengzhou, found that Feng Chao express cabinet was a little different from before. "It used to be voluntary admiration, but now it's time to set the prompt to skip admiration to the same color as the background text and pay for it if you don't pay attention."
(责任编辑:admin)
------分隔线----------------------------
相关文章推荐
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片
栏目列表
推荐内容